top of page

La mostra

All'origine di questa mostra c'è una collezione privata, nata da un modo tutto nuovo e poco italiano di archiviare semplici ricordi: chiedere, a chiunque si recasse all'estero, di portare al ritorno un libro italiano tradotto in un'altra lingua. Cominciata nel 1992, dopo 14 anni di raccolta (ovvero nel 2006) la collezione conteneva soltanto 200 libri, ed è stato allora che il suo curatore Davide Grittani ha pensato di arricchirla coinvolgendo personalità culturali che hanno a che fare con le traduzioni della lingua italiana. A partire dal 2006, dunque, la piccola biblioteca dell'associazione culturale Cittadini di Macondo ha inglobato le traduzioni donate da editori, autori o loro eredi, Istituti italiani di cultura, Ambasciate, agenzie letterarie e librerie italiane all'estero passando da 200 a circa 3000 libri. Da collezione a biblioteca, l'idea della mostra Written in Italy® ha ricevuto il patrocinio del Ministero dei beni culturali e del Ministero degli affari esteri diventando la prima esposizione della lingua italiana tradotta all'estero. Oggi la biblioteca di Written in Italy® contiene circa 3000 libri, come detto, in rappresentanza di 52 lingue, 800 autori e 23 alfabeti, ed è riuscita a coinvolgere 40 editori italiani e 12 stranieri, 53 scrittori, 40 Istituti italiani di cultura, 10 agenzie letterarie e 30 Ambasciate: tutto a soli 23 anni dalla sua nascita.

Non esistono precedenti in grado di aiutare a capire meglio il grande lavoro che c'è alla base di questa storia, di questa bellissima e strana storia umana e passionale. Non esistono precedenti perché in Italia - contrariamente alla Francia, al Regno Unito e a diversi altri Paesi dell'Occidente ma anche dell'Oriente - non esistono istituzioni che oltre a difendere la lingua ne riescano a significare i mutamenti attraverso le pubblicazioni delle proprie opere migliori in tutti i Paesi del mondo.

La considerazione da cui si è partiti per l'allestimento della mostra Written in Italy® è stata quella che la lingua italiana è parlata da 56 milioni di persone in Italia ed altre 30 sparse nel mondo, a fronte degli oltre 7 miliardi di abitanti che popolano la terra. Ciò nonostante la lingua italiana è l'ottava lingua più tradotta al mondo, un dato straordinario se si eccettuano l'inglese (per ovvie ragioni sociali, relazionali, industriali), il cinese, l'indiano e il russo (per ragioni demografiche) e lo spagnolo, il francese, il portoghese e l'olandese (che sono le lingue delle cosiddette colonie o degli imperi coloniali), l'italiano è certamente una delle lingue più apprezzate e tradotte al mondo. 

> Qui di seguito la lista delle traduzioni più preziose che sono state esposte

durante il cammino di Written in Italy®, fino ad oggi lungo oltre 180.000 km.

  • Per il Primo di Maggio / Edmondo De Amicis / Spagnolo / Stampato su carta di tabacco / 1897

  • Il continente misterioso / Emilio Salgari / Spagnolo / Autentica rarità / 1927

  • Tosca / Illica – Puccini / Tedesco / Edizione speciale fuori commercio / 1938

  • La figlia di Iorio / Gabriele D'Annunzio / Spagnolo / Stampato a Buenos Aires / 1938

  • Storia di domani / Curzio Malaparte / Spagnolo / Edizione speciale fuori commercio / 1946

  • Diario clandestino / Giovanni Guareschi / Spagnolo / Edizione speciale fuori commercio / 1952

  • Una vita violenta / Pier Paolo asolini / Francese / Donata da eredi dell'Autore e autografata / 1959

  • L'età del malessere / Dacia Maraini / Danese / Donata da Autore e autografata / 1963

  • L'attenzione / Alberto Moravia / Inglese / Con segni, parentesi e incisioni autografe / 1966

  • Il cinema di Pasolini / Pier Paolo Pasolini / Arabo / Prima edizione assoluta / 1975

  • Lettera a un bambino mai nato / Oriana Fallaci / Spagnolo / Prima edizione assoluta / 1976

  • Tre donne sole / Cesare Pavese / Spagnolo / Edizione speciale fuori commercio / 1976

  • Una vita violenta / Pier Paolo Pasolini / Tedesco / Donata da Autore e/o Eredi / 1977

  • Un borghese piccolo / Vincenzo Cerami / Afrikaans / Prima edizione assoluta / 1979

  • Corrispondenza generale / Pier Paolo Pasolini / Francese / Prima edizione assoluta / 1991

  • Petrolio / Pier Paolo Pasolini / Spagnolo / Donata da Autore e/o Eredi / 1993

  • Dei delitti e delle pene / Cesare Beccaria / Spagnolo / Stampato a Bogotà / 1994

  • Vita di S. Francesco / Chiara Frugoni / Giapponese / Donata da Autore e/o Eredi / 1995

  • La noia / Alberto Moravia / Giapponese / Edizione speciale fuori commercio / 1996

  • Storie della Preistoria / Alberto Moravia / Coreano / Donata da Autore e/o Eredi / 2001

  • Pinocchio / Carlo Collodi / Giapponese / Edizione speciale fuori commercio / 2001

  • Le bustine di Minerva / Umberto Eco / Greco / Donata da Autore e/o Eredi / 2002

  • In cosa crede chi non crede / Eco – Card. Martini / Turco / 2006

  • La Divina Commedia / Dante Alighieri / Russo / Edizione speciale fuori commercio / 2006

  • Io non ho paura / Niccolò Ammaniti / Giapponese / Donata da Autore e autografata / 2006

  • Gomorra / Roberto Saviano / Inglese / Prima edizione assoluta / 2007

  • Italia / AA. VV. / Hindi / 2007

  • Questa storia / Alessandro Baricco/ Russo/ Donata da Autore e autografata / 2008

  • Pinocchio/ Carlo Collodi / Sardo / Prima edizione assoluta / 2008

  • Pinocchio / Carlo Collodi / Arabo / Prima edizione assoluta / 2008

  • Grammatica fantasia / Gianni Rodari / Greco / Edizione speciale fuori commercio / 2008

  • Saltatempo / Stefano Benni / Ceco / Autografato dall'Autore / 2008

  • City / Alessandro Baricco / Serbo / Donata da Autore e autografata / 2008

  • Caos Calmo / Sandro Veronesi / Francese / Donata da Autore e autografata / 2008

  • Io non ho paura / Niccolò Ammaniti / Cinese / Donata da Autore e autografata / 2008

  • Senilità / Italo Svevo / Olandese / 2008

  • La bufera e altro / Eugenio Montale / Inglese / Donata da Autore e/o Eredi / 2008

  • Pinocchio / Carlo Collodi / Cinese / 2008

  • Novecento / Alessandro Baricco / Spagnolo / Donata da Autore e/o Eredi / 2008

  • Seta / Alessandro Baricco / Portoghese / Donata da Autore e/o Eredi / 2008

  • La vita è bella / Benigni – Cerami / Inglese / Donata da Autore e autografata / 2008

  • Giai Phong / Tiziano Terzani / Inglese / Donata da Autore e/o Eredi / 2008

  • Un'idea dell'India / Pier Paolo Pasolini / Portoghese / Donata da Autore e/o Eredi / 2008

  • Oceano mare / Alessandro Baricco / Indonesiano / Donata da Autore e/o Eredi / 2008

  • La Divina Commedia / Dante Alighieri / Inglese / Stampata nel Regno Unito / 2008

  • La Divina Commedia / Dante Alighieri / Inglese / Stampata in Australia / 2008

  • La Divina Commedia / Dante Alighieri / Inglese / Stampata negli Stati Uniti / 2008

  • A ciascuno il suo / Leonardo Sciascia / Portoghese / Autografato dalla figlia dell'Autore / 2009

  • I promessi sposi / Alessandro Manzoni / Inglese / 2009

  • Il bacio di Mezzogiorno / Albino Pierro / Olandese / Edizione speciale testo a fronte / 2010

  • Canzoniere/ Francesco Petrarca / Coreano / Edizione speciale fuori commercio / 2010

  • Le città invisibili / Italo Calvino / Cinese / Edizione speciale fuori commercio / 2010

  • Anonimo Veneziano / Giuseppe Berto / Gaelico / Donata da Autore e/o Eredi / 2010

  • Omaggio a Pasolini / AA. VV. / Spagnolo / Edizione speciale fuori commercio / 2013

Lo sapevate che?
Dopo La Sacra Bibbia il libro più tradotto al mondo è il libro di uno scrittore italiano: Pinocchio di Carlo Collodi (Firenze, 1826 - 1890). Pinocchio è stato tradotto in circa 250 lingue, il suo titolo originale è Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino. Collodi il 7 luglio 1881, sul primo numero del periodico per l'infanzia Giornale per i bambini (pioniere dei periodici italiani per ragazzi diretto da Fernandino Martini) pubblicò la prima puntata de Le avventure di Pinocchio, con il titolo Storia di un burattino. L'edizione integrale in volume apparve nel 1883. Written in Italy®, all'interno della sua biblioteca, custodisce Pinocchio tradotto in 41 delle circa 250 lingue in cui è stato tradotto. 
bottom of page